9. FEBRUAR 2011 PROGRAM

KUD FRANCE PREŠEREN

| dan | teden | mesec | | << | danes | >> |
 
Trnovski terceti
TRNOVSKI TERCETI 2011, 1. dan

Od srede 10. februarja do 12. februarja bo v Kudu potekal XVIII. ljubljanski pesniški festival TRNOVSKI TERCETI, ki ga Kud France Prešeren v začetku februarja vsako leto organizira že od leta 1994.

Prvi večer bodo nastopili:
Barbara Pogačnik
Miroslav Mičanović (Hrvaška)
Maria Jastrzebska (Anglija)



BARBARA POGAČNIK, rojena leta 1973, pesnica, prevajalka, kritičarka, urednica, diplomirala na Université Catholique de Louvain v Belgiji, poučevala na Oddelku za prevajanje in tolmačenje na Filozofski fakulteti v Ljubljani, magisterij končala na pariški Sorbonni (Université Paris IV).
Njena prva zbirka z naslovom Poplave je izšla leta 2007 pri založbi Mladinska knjiga (nominacija za nagrado za najboljši prvenec, v izboru za Jenkovo nagrado). Njena druga knjiga z naslovom V množici izgubljeni papir je izšla leta 2008 pri založbi LUD Literatura, leta 2011 pa naj bi izšla njena tretja knjiga. Pesmi objavlja v revijah Literatura, Nova revija, Apokalipsa, Sodobnost, Poetikon v Sloveniji, v prevodih so izšle tudi v nekaterih tujih revijah.

Bila je gostja več literarnih festivalov doma in na tujem (Živa književnost, Zlati čoln, Spogledi, Herberstein/Lirikonfest, Mesto žensk, Mlade rime, Cap à l'Est, Printemps des poètes, Beograjski knjižni sejem), prejela mednarodno literarno štipendijo Halma in imela številna branja v Ljubljani in po Sloveniji ter predstavitve na nacionalnem radiu. Od leta 2001 je članica uredniškega odbora revije Literatura, v letih 2004-2006 pa je bila tudi sourednica publikacije DSP Litterae Slovenicae. Je tudi članica Društva slovenskih pisateljev in Društva slovenskih književnih prevajalcev, prevaja v glavnem iz francoščine in v francoščino (Pierre Reverdy, Maurice Blanchot, Henri Michaux, Oscar V.de L. Miłosz, Paul Ricœur, Roland Barthes, Jacques Derrida, Hélène Cixous, Jacques Lacan, Michel Deguy, Jacques Izoard, Eugène Savitzkaya, Nicole Brossard, Jean-Luc Nancy, Jean Baudrillard, J.M.G.Le Clézio, Raymond Roussel, Jean-Luc Marion in drugi), pa tudi iz angleščine (Laura Solomon, Barbara Siegel Carlson, Kelly Lenox, Maria Jastrzębska, Anthony McCann), italijanščine (Dino Campana, Andrea Inglese), srbščine in hrvaščine (David Albahari, Mihajlo Pantić, Miša Pasujević, Svetislav Basara, Žarko Paić, Marko Pogačar). Od leta 2007 vodi mednarodni pesniško-prevajalski festival Pesniki prevajajo pesnike – Sinji krog.



Foto Branko Čegec
MIROSLAV MIČANOVIĆ (1960, Brčko). Diplomiral je na Filozofski fakulteti v Zagrebu. Objavlja pesmi, zgodbe, eseje in kritike. Njegovi teksti so uvrščeni v različne antologije, izbore, preglede in prevajani v slovenski, ukrajinski, litovski, madžarski, poljski, španski, francoski, nemški in angleški jezik. Z B. Čegcom je sestavil pregled hrvaškega pesništva osemdesetih in devetdesetih »Strast razlike, temni zvok praznine« (Quorum, Zagreb, 1995. Je dolgoletni urednik revije Quorum in knjižnih izdaj v založniški hiši Naklada MD.
Objavil je naslednje knjige: Grad dobrih ljudi, poezija, Zagreb (1984), elektronska izdaja (2005); Četiri dimenzije sumnje (skupaj z J. Matanović, V. Bogišićem, K. Bagićem), knjiga kritik, Zagreb (1998); Zid i fotografije kraja, poezija, Reka (1989), elektronska izdaja (2008); More i prašina, Zagreb, grafično – pesniška mapa (grafike V. Zelenko), 1991; Zib, poezija, Zagreb, 1998; Nitko ne govori hrvatski / Personne ne parle croate (z B. Čegcom in I. Prtenjačo), izbor poezije, Zagreb (2002, 2003); Trajekt, proza, Zagreb (2004); Tri krokodila (z B. Čegcom in S. Karuzo), proza, Zagreb (2005); Zapadni kolodvor, proza, Zagreb (2006), Enosmerna ulica, proza, Zagreb, 2010.
V pripravi je slovenski prevod njegovih izbranih pesmi, ki bo v letošnjem letu izšel v zbirki Fraktal pri KUD Apokalipsa.



Foto Tricia Wass
MARIA JASTRZEBSKA je bila rojena v Varšavi in odrasla v Londonu. Je avtorica več pesniških zbirk: Postcards from Poland And Other Correspondences (Working Press,. 2000), Home from Home (Flarestack 2002), Syrena (Redbeck Press 2004), I'll be back before you know it (Pighog 2008) in Everyday Angels (Waterloo Press, 2009). Svoje pesmi je objavila v številnih revijah in antologijah. Prevedla je tudi več knjig kratkih zgodb, njene pesmi pa so prevedli in objavili na Poljskem, v Franciji, na Finskem, v Romuniji, Sloveniji.in na Japonskem. Je sourednica Poljskega ženskega foruma, dvojezične antologije in sodelavka založbe South Pole. Živi in dela v Brightonu v Angliji.

Festival sta omogočili Javna agencija za knjigo RS in Mestna občina Ljubljana.

Vstopnina 2 €.



Vzpostavljeno iz »http://www.kud.si/index.php/Urnik«

Stran je bila naložena 11.437.051-krat. Čas zadnje spremembe: 10:06, 21 maj 2016.

KUD FRANCE PREŠEREN je kulturno umetniško društvo, ki s svojo neprofitno programsko politiko odprtega socialnega prostora podpira kakovostno, drugačno in še neuveljavljeno kulturo.

Je prostor, kjer že od daljnega leta 1919 posamezniki in skupine oblikujejo in izražajo svoje interese na kulturnem, umetniškem, izobraževalnem, sociološkem in tehničnem področju. Posebno skrb posvečamo depriviligiranim skupinam in želimo s tem spodbujati in razvijati večjo strpnost in spoštovanje drugačnosti.

Na oblikovanje naših aktivnosti, vzdušja in podobe društva v veliki meri vpliva tudi povezovanje med obiskovalci naših prireditev in ustvarjalci ter izvajalci programa.

KUD združuje lutkovni in gledališki program za otroke in odrasle, koncerte različnih glasbenih zvrsti, razstave, predavanja, literarne večere, seminarje, okrogle mize in delavnice ter razne performanse. Prireditve v KUDu nudijo razgiban, kvaliteten in sproščen kulturni program.

V poletnih mesecih KUD objavi razpis za razstave in programe v naslednjem letu. Udeležijo se ga lahko vsi, ki želijo sooblikovati kulturno ponudbo KUDa.

RAZSTAVLJAMO

Trenutno ni razstav!

NOVIČNIK

KRONOLOG

januar 2011
PTSČPSN
 
 
februar 2011
PTSČPSN
 
 
marec 2011
PTSČPSN
 
 

POGANJA: